英国皇家徽章,即是英皇徽,盾面上两组三只金狮象征英格兰,红狮象征苏格兰,竖琴象征北爱尔兰。两侧是代表英格兰的狮子和代表苏格兰的独角兽。盾徽周围的圈饰用古法语写着Honi soit qui mal y pense(“心怀邪念者蒙羞”),这个圈饰是嘉德勋章上的吊袜带。下端悬有饰带,上面用法文写着Dieu et mon droit(“我权天授”)。盾徽上端为头盔、圣爱德华王冠和狮子。英国并没有所谓的国徽,英国人效忠他们的国王和女王,并奉其为国家最高贵的象征,因此英皇徽便有着国徽的含意,英皇徽出现在政府及其他与皇室成员密切相关的建筑物及物件上。
盾徽周围用法文写着一句格言"Honi soit qui mal y pense",意为“心怀邪念者可耻”;下端悬挂着嘉德勋章,饰带上用法文写着"Dieu et mon droit", 意为“天有上帝,我有权利”。(使用法文是因为英国历史上曾被讲法语的诺曼人统治,也就是有名的“诺曼征服”。
英语受丹麦语和法语的影响极大。英语中有二分之一的单词来源于法语。其中绝大多数已经英语化了,但当代英语中仍有相当多的法语词汇保留原形。
至于英国国徽上为何要用法文,主要是因为英语中的法语词居多。而且法语词严谨、庄重。英国贵族上流社会中法语仍然使用广泛。)
盾徽上端为镶有珠宝的金银色头盔、帝国王冠和头戴王冠的狮子。
底部的绿地中有玫瑰(英格兰),蓟(苏格兰),韭葱(威尔士)以及三叶草(爱尔兰)。
Honi soit qui mal y pense出处:
“Honi soit qui mal y pense”(法语,心怀邪念者可耻)这句话绣在环绕着王室盾形徽章的
而标准的古法语写法为Honni soit qui mal y pense, 由于某些历史原因,英国一直使用的只有一个字母n